Главная Интересное Фукусима. День 1. Часть 1

Фукусима. День 1. Часть 1

8 second read
0
0
2

От автора

Выражаю огромную благодарность Филу и Максу за их стойкость, выносливость и готовность идти на край света. Без оглядки на риск и трудности. Также благодарю Фай и Мафа за информационную и моральную поддержку.
Теперь пару слов о технической части.
Используемый нами прибор для измерения радиации является радиометром. И полученную дозу радиации не измеряет. Но для простоты и понятности в отчёте он назван дозиметром или «дозиком».
Хотя наш дозиметр даёт показания в зивертах, в отчёте будут использоваться рентгены, как более привычная мера измерения. Поэтому пусть никого не смущает, что в тексте даются показания фона «300 микрорентген в час», а на фото «3,00 микрозиверта в час». Это одно и то же.
Зона отчуждения вокруг АЭС Фукусима-1 в отчёте обозначается как ФЗО (по аналогии с ЧЗО), либо просто Зона. А сама станция, на которой произошла авария, именуется ФАЭС (по аналогии с ЧАЭС).
Как это уже было с островом Возрождения, о ФЗО мы практически ничего не знали. Отдельные репортажи и видеоотчёты о редких легальных поездках оказались мало информативны. Поэтому в ряде случаев приходилось действовать на удачу.
Особенно осложняло ситуацию погружение в культуру, совершенно отличную от привычной нам — русским. Как метко выразился Макс, мы были подобны оркам в стране эльфов. Это вызывало одновременно и смущение, и понимание некоего превосходства, которое позволяло игнорировать некоторые условности.
Вообще, Япония – это крайне интересная страна с не менее интересными людьми. Её посещение никого не оставит равнодушным.

Хэлл
«Группа Свободных Сталкеров»

Сирены завыли, когда мы завершали небольшой привал и собирались идти дальше. Одна, вторая, третья. Все они умудрялись выть в унисон.
Мы замерли и стали ждать.
Что за тревога? Скорая? Пожарные?
Сирены начали голосить где-то на юго-востоке. Там, где находился полицейский участок. Потом они расползлись друг от друга, и их синхронность нарушилась. К вою добавилась отрывистая речь из громкоговорителя. Мужской голос что-то вещал на японском, иногда повторяя фразы. Затем он умолк, а сирены стали удаляться от нас.
— Может не за нами? – с надеждой прошептал Фил.
— Да нет… за нами, — угрюмо протянул Макс.
Как ни хотелось верить в лучшее, но тешить себя иллюзиями не стоило…
Рейд только начался, и сразу же запал. Как так? А получилось бы избежать столь неудачного начала? Думаю, нет.
Мы рассматривали несколько вариантов заброски в Зону.
На первый взгляд, безопаснее всего было выйти на станции Татсута и оттуда идти пешком до Томиоки, попутно оценивая обстановку. Но это означало пройти более пяти километров по населённым пунктам, демонстрируя факт нашего присутствия всем подряд. И придя в Томиоку, мы также были бы удивлены тем, что тут всё обитаемо, и не знали б, что конкретно делать дальше.
Ещё вариант — заброситься с севера, через Намиэ. Об этом населённом пункте удалось собрать больше сведений. И вроде он был относительно безлюден. Но если до Намиэ, как и до Томиоки, восстановлено железнодорожное сообщение, значит и в Намиэ теперь полно народу.
Способ с высадкой из такси прямо в Зоне тоже не блистал совершенством. Не смотря на то, что движение по основным магистралям, проходящим через Зону, разрешено. На всём их протяжении установлены блокпосты. Да и кто сказал, что таксист согласится высадить нас в Зоне? Пусть и за щедрые чаевые. Не та страна, знаете ли. К тому же такси в Японии очень уж дорогое.
Посему решили ехать до станции Томиока и уже на месте сориентироваться в обстановке.
Насколько я знал, нелегалы практически не посещали Зону. В основном всё ограничивалось короткими вылазками от машины, оставленной на обочине трассы. И заканчивалось просьбой полицейских, замечавших машину, продолжить движение дальше.
Единственный известный мне каноничный рейд, совершил некий тайванец то ли в 2013-ом, то ли в 2014-ом году. Может, были ещё аналогичные вылазки, но свидетельств о них я не нашёл.
Таким образом, местная полиция и другие службы, скорее всего, были плохо знакомы с явлением сталкерства. А значит, не ждали нашего появления. И пусть мы трое «гайдзинов» в туристическом облачении и с огромными рюкзаками привлекали всеобщее внимание, вряд ли кто-то догадывался об истинной цели нашего путешествия.
Изначально я рассчитывал добраться до ближайшего железнодорожного моста через небольшую реку и затем топать по шпалам. Ожидалось, что река является условной границей Зоны. Следовательно, за ней будет проще передвигаться. И вряд ли на мосту есть охраняемый блокпост, раз поезда дальше не ходят. Там, скорее, выставлен обычный тупиковый барьер.
Все планы рухнули, когда мы вышли на станции.

Фукусима. День 1. Часть 1

В городе было полно людей, машин и строительной техники. Полно, разумеется, по сравнению с ожидаемым нулём.
Неподалёку в ожидании пассажиров стоял автобус и несколько такси.

Фукусима. День 1. Часть 1

Кроме нас до Томиоки доехало ещё три человека. А вот на обратный рейс электрички собралась группа около сорока человек. Большинство из них были облачены в деловые костюмы. У кого-то на шее висел фотоаппарат.
Покинув станцию, мы направились к намеченному мосту. То и дело на улицах попадались пешеходы и проезжали автомобили. Окружающие здания имели обжитой вид.

Фукусима. День 1. Часть 1

Пристанционный отель явно функционировал.

Фукусима. День 1. Часть 1

Автоматы с напитками стояли в полной готовности угостить всякого желающего.

Фукусима. День 1. Часть 1

Газоны почти отсутствовали, их заменяла отсыпка из гравия. Таким манером японцы снимали в городах грунт, заражённый радиацией, и заменяли его на чистый.

 

Подойдя к мосту, поняли, что на нём вовсю идут ремонтные работы: на въезде установлены бытовки, а за ними вдоль насыпи расположились группки рабочих вокруг небольших бульдозеров и экскаваторов.
Неприятное обстоятельство, но не критичное. Через реку перекинуто несколько автомобильных мостов. Возможно, по какому-то удастся перескочить.
Миновав широкие улицы, мы прошли переулками промеж домов и вышли к реке.

Фукусима. День 1. Часть 1

Работы шли и на самой реке.

Фукусима. День 1. Часть 1

Двинули вдоль набережной к ближайшей переправе.
Проходя мимо съезда на строительную площадку у реки, заметили регулировщика. Он тоже увидел нас и насторожился.
На счёт поведения в людных местах возле условного периметра Зоны мы условились так: ведём себя спокойно, от людей и машин не прячемся. Если надо, то легко и непринуждённо идём на контакт.
Поэтому минуя регулировщика, мы поздоровались с ним, слегка поклонившись. Регулировщик расслабился, улыбнулся и также поздоровался с небольшим поклоном.
Вышли к федеральной трассе №6, или по-другому — Шестёрке, проходившей через всю Зону с юга на север. На другой стороне трассы находился действующий полицейский участок.

Фукусима. День 1. Часть 1

От такой свободы перемещения в голову закралась опасная мыслишка: «А вдруг, запрет на вход в Зону уже снят? Совсем недавно. Просто мы не в курсе. Ведь японцы не обязаны по таким вопросам отчитываться перед всем миром и нами в частности. Попробуем пройти вдоль Шестёрки».
Мы таки ступили на мост.

Фукусима. День 1. Часть 1

И для пущей наглости уделили несколько секунд фотографированию большой белой цапли, стоявшей на берегу реки.

Фукусима. День 1. Часть 1

Переправившись через реку и дойдя до ближайшего перекрёстка, всё же свернули на второстепенную дорогу.

Фукусима. День 1. Часть 1

Похоже, окружающим наше присутствие было безразлично. И это несказанно радовало.
На всякий случай включили дозиметр. Завершив цикл измерения, прибор выдал 50 микрорентген в час. Всего лишь в два раза выше нормы. При таком фоне люди вполне могли вернуться и взяться за восстановление быта.
Тишь да гладь. И сакура в цвету.

Фукусима. День 1. Часть 1

Ещё один перекрёсток позади. Машин меньше, пешеходов нет. Но в целом, жизнь присутствует. Невольно мы начали расслабляться. Что если всю Зону можно обойти беспрепятственно? Было бы здорово.
На следующем перекрёстке я заметил, как двое, одетых в форму, проверяют багажник автомобиля. Рядом стояли другие машины, ожидавшие проверки. Видимо, здесь пост дозиметрического контроля.
Это картина отрезвила нас, и мы, дабы не искушать судьбу, свернули на небольшую отворотку, уходившую вверх.

 

Она привела нас к закрытому железнодорожному переезду.
Мы осмотрелись и выбрались на пути.

Фукусима. День 1. Часть 1

Тут было совсем не то, что я ожидал увидеть.
Вместо классической заброшенной железной дороги со ржавыми рельсами, едва заметными шпалами, высокой травой и плотной стеной подлеска по бокам — перед нами предстал свеженький путь.
Щебёночная подушка без единой травинки, ни одного камушка не осыпалось с неё. Рельсы и шпалы новёхоньки. И на рельсах следы наката то ли от рельсоукладчика, то ли уже делали пробный пуск. А трава по сторонам от «железки» на несколько метров скошена! Поняли?! Скошена! За дорогой ухаживали!
У меня возникло справедливое опасение: «Не ходят ли уже по ней поезда? Например, товарняки». Вполне реально. Допустим, пассажиров пока ещё некуда возить. Но пускать транзитом грузовые составы можно. Тем более фон на дороге…
69 микрорентген в час.

Фукусима. День 1. Часть 1

Загрузить больше публикаций
Загрузить еще от Валерия Кутова
Загрузить еще в Интересное

Смотрите также

Якутия: таёжные леса, сырая рыба и мамонты.

Самый частый вопрос, который мне задают последние несколько дней, звучит примерно так: Там…